vendredi 16 décembre 2011

Pour la fin de la saison, un Plenario qui déménage [à l'affiche]

Pour cause d'inspection des locaux par les services municipaux, qui se sont pointés il y a quinze jours sans crier gare, obligeant l'Académie à annuler la précédente rencontre (ça fait toujours plaisir !!!!), la Academia Nacional del Tango ne peut plus recevoir de public dans le beau Palacio Carlos Gardel du 833 de Avenida de Mayo qui est son siège social, en pleine propriété, depuis 10 ans tout juste.

C'est pourquoi elle organisera le dernier Plenario (séance académique) de cette année 2011 au siège de l'UTHGRA, le syndicat des Hôtels Cafés et Restaurant qui se trouve à l'ouest (c'est bien ce que je vous disais : ça déménage) (1) à la hauteur du 930 de la même avenue (mais sur le trottoir d'en face), Auditorio Hugo del Carril (un péroniste ardent. Pour un syndicat ouvrier, ça s'impose !), lundi 19 décembre 2011 à 19h30.

Entrée libre et gratuite, ça, ça ne change pas.

La séance célèbrera les 100 ans de la naissance du poète José María Contursi avec une conférence de Gustavo Provitina, intitulée José María Contursi: Variaciones de la ausencia (variations sur l'absence / la mort / l'abandon), en référence à plusieurs tangos qu'il a écrit dont le plus connu est sans doute Toda mi vida (2).

Et pour ne pas vous étonner, le tango rituel sera... Toda mi vida, de José María Contursi et Aníbal Troilo, chanté par Francisco Fiorentino en 1941 avec l'orchestre du compositeur précédé de la présentation orale qu'en fit l'auteur lui-même (un enregistrement historique qu'on trouve aujourd'hui encore dans le commerce).

(1) A l'intention de mes lecteurs non francophones (il y en a quelques uns) : ça déménage (se muda) est une expression populaire qui désigne une grande surprise (agréable en général) devant le comportement de quelqu'un ou la prestation d'un artiste. C'est tantôt un compliment tantôt une gentille moquerie équivalente à "tu es fou" (dans ce ca, on dit plus volontiers "il/elle déménage"). Et "être à l'ouest", c'est ne pas être tout à fait à ce que l'on fait, manquer de concentration, ne pas réagir comme à son habitude. Petits jeux de mots entre amis avant les fêtes...
(2) Toda mi vida fait bien évidemment partie de mon anthologie Barrio de Tango, recueil bilingue de tangos argentins, paru en mai 2010 aux Editions du Jasmin (p. 328).