Bilingue / Bilingüe
Dans
la nuit de dimanche à lundi, j’ai été invitée par le président
de l’Instituto Nacional Belgraniano, Manuel Belgrano (un descendant
de la sixième génération), à présenter la biographie que j’ai
publiée en février dernier aux Éditions du Jasmin. Il était deux heures du matin en France et à cette
profondeur de la nuit, mon espagnol n’est pas aussi fluide qu’en
plein jour mais ça passe tout de même, à en croire l’enthousiasme
que les participants ont montré à travers le chat qui accompagnait
la causerie et que je publie ci-dessous en anonymisant tout le monde
(1).
Comme
l’a dit le président dans ses paroles d’introduction, c’était
en fait la deuxième présentation en Argentine : la première
s’est faite à l’Ambassade, qui est une enclave territoriale
argentine en plein Paris, mais je me suis exprimée alors en français
(cette toute première conférence est d’ailleurs disponible sur
Dailymotion, sous le titre Manuel
Belgrano : trois vies en une).
La
présentation en espagnol a pris place dans une série de soirées du
dimanche, Veladas para la Historia,
qui permet à l’Institut de célébrer l’Année du Général
Manuel Belgrano, gâchée dès son début par la pandémie qui l’a
contraint à annuler toutes les manifestations publiques prévues
dans l’ensemble du pays.
Pour
voir la conférence, cliquez sur ce lien.
- * - * - * -
A
las 21 (hora argentina, o sea las 2 de la madrugada en Francia), por
primera vez y a pesar de la pandemia que suspendió mi estadía anual
en el país, presenté la biografía del general que publiqué a
principios del año bajo un título que llama la atención de los
argentinos : Manuel
Belgrano – L’inventeur de l’Argentine,
lo que se explica por el cáracter 100 por ciento desconocido del
prócer en Europa.
La
charla por Zoom quedó grabada y la subí hoy en mi canal video de
Dailymotion. Se puede ver haciendo click en el link.
En
el chat (contenido abajo), que pudé leer al día siguiente, uno de los participantes
quiso saber cómo conseguir el libro en su versión francesa. Le
contesto acá: por el sitio Web leslibraires.fr (armado por el
ministerio de Cultura francés y todo el sector del libro) para que
Amazon no nos destruyera este ámbito, o comunicándose directamente
en francés o inglés con el editor, a través de la Web de la
editorial o su página Facebook. Según el nivel de apertura
econámica de su provincia o departamento, se puede contactar la
Alianza Francesa local (la red AF tiene un vínculo privilegiado con
la librería francohablante de Buenos Aires, Las Mil y Una Horas, que
desgradaciamente nunca atendió a los lectores particulares que
fueron a consultarla de mi parte pero sí atiende a las Alianzas).
Cliquez sur l'image pour une haute résolution |
(1)
Je n’ai pas pu demander l’autorisation de publication à tout le
monde. J’ai donc réduit tous les noms à leurs initiales telles
qu’elles apparaissent à travers Zoom même lorsque je connais
personnellement et amicalement tel ou tel intervenant (c’est le cas
de NM).