Résumé en français en fin d'article
El 2 de septiembre del 2014, a las 19
en el CCC Floreal Gorini, Corrientes 1543, CABA,
presentaré mi
libro,
San Martín par lui-même
et par ses contemporains
("San Martín por él mismo y sus
contemporaneos")
Charla en castellano
Me acompañará la Profesora Fabiana Mastrangelo
historiadora y escritora mendocina
Me acompañará la Profesora Fabiana Mastrangelo
historiadora y escritora mendocina
Entrada
libre y gratuita
Sala
Jacobo Laks, 3ro
piso
Organizan conjuntamente el CCC y la Casa de Mendoza de Buenos Aires
Organizan conjuntamente el CCC y la Casa de Mendoza de Buenos Aires
Gracias
por difundir a los amigos y conocidos.
San
Martín par lui-même et
par ses contemporains (Editions du Jasmin, mayo del 2014, Francia),
es una antología de documentos históricos (aprox. 150),
provenientes de distintas fuentes del siglo 19, en tres idiomas
originales, en mayoría castellano y algunos en inglés o en francés. Los en
castellano y inglés se pueden leer en versión bilingüe (el texto original a la izquierda, mi traducción al francés a la derecha).
En
estas 384 páginas,
junté a 30 autores, entre los cuales se encuentran Bernardo
O'Higgins, Tomás Guido, Juan Martín de Pueyrredón, Guillermo
Miller, Simón Bolívar, Basil Hall, Maria Graham, Lord Cochrane...
El conjunto compone una semblanza multifacética, casi epistolaria,
del Gran Capitán.
Los
documentos se armaron por el orden cronológico (el de los
acontecimientos), empezando en julio del 1789, cuando el jovén José
de San Martín no cumple todavía los 12 añitos legales para
ingresar en el Ejercito real de España. Se concluyen con la nota
diplomática de agosto del 1850 avisando al gobierno de Juan Manuel de Rosas del
fallecimiento del General en su casa de Boulogne-sur-Mer (norte de
Francia).
Charla, debate con el
público y brindis
con vino
de Mendoza y masitas flamingas de Francia
Los
porteños pueden descubrir mi trabajo al visitar mi página Web en
francés con traducción Google si quieren (rubro "Livres") por ese link o este, o las notas que les
dediqué a mis libros en este blog, haciendo clic en la tapa del que
les interesará (Columna
derecha de la pantalla).
Para
lanzar estos dos libros y despertar la curiosidad de mis lectores de
Europa, publiqué acá, en Barrio
de Tango, varios documentos todos en versión bilingüe, con
excepción de los de
fuentes francesas o suizas ya en mi idioma nativo (1).
Dentro
de unos días, podré añadir
otros detalles sobre el contenido de la tarde, según como las cosas
se van armando con la gente del CCC, a quien desde ya le agradezco su
confianza.
En
mi sitio Web (rubros Radio y Télévision), podrán escuchar varias notas que me hicieron RAE de
Radio Nacional como RFI (radio pública de Francia), ambos canales en
castellano.
Tapa Billiken (detalle) |
La
biografía de San Martín ya se encuentra desde el año pasado en las
bibliotecas del CCC y el Museo del Regimiento de Granaderos a Caballo
(cuartel de Palermo).
Todos
los libros publicados en Francia se pueden conseguir en Buenos Aires
en la librería Las Mil y una hojas (que tiene también venta en
linea).
Más
info en
*
* *
Le
2 septembre 2014, à 19 h, je présenterai en espagnol mon dernier
livre sur San Martín, paru en France en mai dernier, aux Editions du Jasmin (et disponible auprès de n'importe quel bon libraire
francophone notamment en zone Euro - l'éditeur peut par ailleurs faire un envoi toute destination dans le monde).
La
rencontre, co-organisée par le Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini et la Casa de Mendoza (bureau de représentation de la Province homonyme dans la capitale fédérale), se tiendra dans la salle Jacobo Laks, au 3ème
étage, du CCC, 1543
avenue Corrientes (face au Teatro San Martín), à Buenos Aires.
Entrée
libre et gratuite.
J'aurai l'honneur d'être accompagnée pour l'occasion par l'historienne mendocine Fabiana Mastrangelo, enseignante-chercheuse, elle-même auteur et brillante spécialiste de San Martín, le héros par excellence de sa province natale. Qu'elle veuille bien trouver ici l'expression de mes remerciements pour sa présence.
J'ai eu la chance de faire sa connaissance mardi dernier, lors de sa propre conférence (brillantissime) à la Casa de Mendoza. C'est une véritable historienne comme il n'en existe pratiquement encore aucun(e) en Argentine (à plusieurs reprises dans Barrio de Tango, je vous ai fait l'état des lieux de la discipline dans le pays, elle y est encore terriblement marquée par des querelles idéologiques dont une science humaine devrait être exempte, ce qui la range dans la mythographie et l'historiographie).
Après la conférence-débat, la Casa de Mendoza offrira un verre de l'amitié qui mettra en valeur ce vin produit par le vignoble encouragé par San Martín lui-même, pendant son gouvernorat de Cuyo, un vignoble à flanc de Cordilière. Ce à quoi j'ai prévu d'ajouter une spécialité de la région Nord-Pas-de-Calais qui a recueilli le dernier soupir du grand homme sud-américain.
J'aurai l'honneur d'être accompagnée pour l'occasion par l'historienne mendocine Fabiana Mastrangelo, enseignante-chercheuse, elle-même auteur et brillante spécialiste de San Martín, le héros par excellence de sa province natale. Qu'elle veuille bien trouver ici l'expression de mes remerciements pour sa présence.
J'ai eu la chance de faire sa connaissance mardi dernier, lors de sa propre conférence (brillantissime) à la Casa de Mendoza. C'est une véritable historienne comme il n'en existe pratiquement encore aucun(e) en Argentine (à plusieurs reprises dans Barrio de Tango, je vous ai fait l'état des lieux de la discipline dans le pays, elle y est encore terriblement marquée par des querelles idéologiques dont une science humaine devrait être exempte, ce qui la range dans la mythographie et l'historiographie).
Après la conférence-débat, la Casa de Mendoza offrira un verre de l'amitié qui mettra en valeur ce vin produit par le vignoble encouragé par San Martín lui-même, pendant son gouvernorat de Cuyo, un vignoble à flanc de Cordilière. Ce à quoi j'ai prévu d'ajouter une spécialité de la région Nord-Pas-de-Calais qui a recueilli le dernier soupir du grand homme sud-américain.
Mes
lecteurs francophones connaissent désormais bien l'organisation de
ce blog, et la fonction de la Colonne de droite, qui comprend de
nombreux raccourcis vers les séries thématiques d'articles dont
ceux présentant le contenu de mes ouvrages.
De
plus amples informations seront ajoutées au présent article en
fonction de l'organisation de la soirée, toujours en cours, avec les
responsables du CCC que je remercie encore une fois de leur confiance
et de leur amitié, tout particulièrement Walter Alegre, qui ne
ménage pas sa peine.
(1)
El objetivo de este blog es hacer conocer la cultura popular
argentina a los francohablantes para que les guste. En consequencia, todo o casi todo
está prioritariamente dirigido a este público en su idioma. Los dos
libros sobre San Martín, la primera biografía en francés (San
Martín à rebours des conquistadors) y la antología de este año,
tienen una sola meta: hacer descubrir, querer y conocer este prócer
y luchador incansable de los derechos humanos y la ilustración que,
por el presente, nos queda desconocido.