Sur la couverture, apparaît le drapeau multicolore des peuples originaires entre le Petit prince et la fumée du volcan |
La maison d'édition Los
Injunables vient de publier une version aimara du Petit Prince de
Saint-Exupéry : Pirinsipi Wawa (le prince enfant).
La langue aimara compte deux millions de locuteurs en Argentine, en Bolivie, au
Pérou et au Chili. Parmi ces deux millions de personnes, le président bolivien Evo Morales qui appartient à cette culture. Dans le nord-ouest argentins, vivent plusieurs communautés coutumières appartenant à ce groupe linguistique.
Página/12 consacré l'un
de ses articles culturels du jour à cette nouvelle version du chef
d'œuvre de l'homme de lettres français.
Copie de la page trouvée sur Facebook Cliquez sur l'image pour obtenir une bonne résolution en photo, le traducteur en langue aimara |
Pour en savoir plus :
consulter la page Facebook de l'éditeur, Javier Merás.