Yo también tengo
ese miedo cuando pienso
en mis calles, en la
gente que yo quiero
por si un día
despertamos aturdidos
con la vida
convertida en noticiero...
extrait de Libro de Quejas (Cahier de réclamation),
tango de Alejandro Szwarcman et Mony López
Moi aussi cette peur
je l’ai quand je pense
À
mes rues, aux gens que j’aime
Au
cas où un jour nous nous réveillerions groggys,
Notre
vie transformée en gros-titre à la une...
Traduction
©
Denise Anne Clavilier,
in Deux cents ans après, revue Triages,
Tarabuste Editions
Uruguay |
Aujourd'hui, les
principaux quotidiens de part et d'autre du Río de la Plata titre
sur la tragédie qui s'est produite en France, à Paris. J'ai
légèrement modifié la photo principale à la une de El País par
respect pour le fonctionnaire de police abattu de sang-froid et dont
j'estime que l'ensemble des médias ont raison de flouter l'image, ou
à tout le moins le visage. Les médias étrangers n'ont pas cette
pudeur qu'ils ont eux aussi quand il s'agit de leurs compatriotes.
Argentine La une de Página/12 Dans la manchette, Paz et Rudy ont repris le slogan français : "Nous sommes Charlie" |
Les articles sont trop nombreux pour que j'en fasse état ici. Dans les journaux argentins, ils occupent plusieurs pages. L'information semble un tout petit moins développée dans les quotidiens uruguayens mais elle se déploie néanmoins sur plusieurs articles. Le lecteur de Barrio de Tango trouvera ces articles dans les liens situés dans la rubrique Actu en partie inférieure de la Colonne de droite.
Uruguay La photo de une a été retouchée par mes soins Sous le gros titre : "Ils ouvrent le feu au cri de Allah est grand !" Pour agrandir l'image, cliquez dessus |
Argentine "Le massacre dans une revue française indigne le monde" |
Argentine Pour une fois, la une est reproduite très tôt sur le site Internet du quotidien |
En Argentine, hier soir, la TV Pública a consacré l'intégralité de son journal de 20h, le grand journal du soir, Visión 7, aux événements en France.