Première
séance de dédicace 2013 pour l'auteur de ce blog, le
samedi 19 janvier, de 11h à 19h, au Salon Livre à Part
de Saint-Mandé (94), sur le stand des Editions du Jasmin.
Ce
sera ainsi la première sortie du petit dernier, mon premier
livre sur le général José de San Martín (1), San Martín, à rebours
des conquistadors, sorti le 20 décembre 2012, aux Editions du
Jasmin, dans la collection Signes de Vie (2).
J'y
présenterai aussi ses deux grands frères, des recueils
bilingues consacrés au tango, dont mes lecteurs connaissent
déjà les titres :
Barrio
de Tango, recueil bilingue de tangos argentins, paru en mai 2010 au
Jasmin
et
Deux cents ans après, le Bicentenaire de l'Argentine à
travers le patrimoine littéraire du tango, paru en janvier
2011 chez Tarabuste Editions.
Tout
ça en attendant, à la fin de l'hiver ou au début
du printemps, la sortie de la version française de Tango
Negro, de Juan Carlos Cáceres, dont j'ai réalisé
la traduction et les commentaires (3).
Comme
d'habitude, à Livre à part, je tiendrai tous les rôles
qui me sont dévolus dans un salon : dégustation
gratuite de mate pour qui veut (je rapporte moi-même la yerba
d'Argentine à chaque voyage), dédicace et échange-débat
avec tous les lecteurs intéressés par mes sujets de
recherche et de surcroît, à mes moments perdus, je
jouerai à la vendeuse (sur un stand, il faut bien s'entraider.
En tout cas, c'est comme cela que je conçois mon partenariat
avec mon éditeur et ma participation à un salon du
livre. C'est d'ailleurs beaucoup plus riche de rencontres humaines
que si je m'en tenais au rôle -que j'abhorre- de l'auteur
amidonné dans sa séance de signature...)
Le
salon Livre à Part, dont c'est la quatrième édition, est une manifestation organisée par
la ville de Saint-Mandé, dans la somptueuse salle des mariages
de l'Hôtel-de-Ville (métro Saint-Mandé-Tourelles),
pour faciliter les contacts entre le public et les petits éditeurs
indépendants (une forme de circuit court
producteur-consommateur mais en version culturelle !). Le salon
compte donc un petit nombre d'exposants mais il met à la
disposition de chacun d'eux une jolie surface, ce qui autorise une
présentation généreuse de catalogues qui se
distinguent par leur originalité et souvent par leur audace de
ceux des grosses maisons avec pignon sur rue, celles dont l'assise
financière leur permet d'acheter des espaces publicitaires un
peu partout dans nos magazines, nos quotidiens et même, parfois, sur nos
murs...
Le
salon est une manifestation à entrée libre et gratuite.
Il se tient le samedi 19 et le dimanche 20 janvier 2013, de 11h à
19h.
En
ce qui me concerne, il est prévu que je ne sois présente
sur le salon que le samedi mais tous les livres du catalogue, les miens aussi par conséquent (y compris celui que j'ai publié chez
Tarabuste), seront disponibles sur le stand du Jasmin jusqu'à
la fermeture le dimanche soir.
Pour
en savoir plus sur les Editions du Jasmin :
visitez
leur site Internet (dont le lien est présent en permanence
dans la Colonne de droite, rubrique Cambalache)
Pour
en savoir plus sur mes livres sans quitter Barrio de Tango :
mes
articles sur Barrio de Tango, recueil bilingue de tango argentins
mes
articles sur San Martín, à rebours des conquistadors
mes
articles sur Deux cents ans après
Pour
en savoir plus sur la manifestation elle-même :
voir
la page de Livre à Part sur le site de la mairie de
Saint-Mandé.
(1)
Il y a en un second en préparation. Pas encore totalement
terminé... Parution prévue à la fin de l'année. Aux Editions du Jasmin.
(2)
Signes de Vie présente des biographies tout public,
délibérément non savantes, de grandes
personnalités historiques, qui peuvent être des artistes
(les frères Grimm, Arthur Conan Doyle, Frida Kahlo, Vincent
Van Gogh, Frédéric Chopin, George Sand), des
intellectuels (André Malraux, Simone de Beauvoir) ou des
hommes politiques, comme San Martín et un tout prochain Jean
Jaurès qui doit paraître dans les semaines qui viennent,
en même temps qu'un Pierre Caron de Beaumarchais...
(3)
L'essai original a été écrit pour un public
argentin et il est difficilement compréhensible pour la
majeure partie des lecteurs européens, parce qu'il ne cesse de
se référer à une histoire argentine dont nous ne
connaissons pas le premier mot. Au-delà de l'indispensable
traduction, mon travail sur ce livre a donc consisté à
remettre les propos de Juan Carlos Cáceres dans leur contexte
hyper-sud-américain, en soulignant le caractère parfois
polémique de ses prises de position, comme s'en doutent tous
ceux qui l'écoutent parler sur ces sujets avec la flamme qui
le caractérise. Cet homme est un militant du genre bagarreur !
Il aime secouer le cocotier des études sur le tango. L'ouvrage
paraîtra aux Editions du Jasmin, hors collection, comme Barrio
de Tango. La date exacte sera fixée dans quelques semaines et
les lecteurs de Barrio de Tango (le blog) en seront bien entendu informés
dès que l'éditeur me donnera le feu vert.