lundi 19 janvier 2009

Buenos Aires Plage [Actu]

Affiche officielle (source : site de la Ville de Buenos Aires)



Bertrand Delanoë et son Paris-Plage viennent de faire un nouvel émule. Non contents d’avoir fait germer des plages urbaines dans bon nombre de villes de France et de Navarre (1) -et d’Europe- ils viennent de frapper dans l’hémisphère sud. Depuis vendredi dernier, Buenos Aires dispose pour le reste des vacances d’été de deux espaces couverts de sable (areneros) et ça s’appelle bel et bien Buenos Aires Playa. Mauricio Macri est un copieur !!!!!

C’est lui qui a d’ailleurs inauguré l’un de ces deux espaces récréatifs temporaires que le Gouvernement de la ville de Buenos Aires a conçus pour les Portègnes qui n’ont pas les moyens d’aller voir la mer, à Mar del Plata ou à Bahía Blanca, ou à Montevideo chez les voisins uruguayens. Le Chef du Gouvernement portègne s’est promené sur cette fausse plage du quartier Nuñez et a essayé les transats installés à l’ombre de quelques parasols, la tête protégée par une casquette de toile jaune marquée du logo de l’opération.

Mauricio Macri (photo de Guillermo Viana pour le GCBA).


Les deux plages sont installées d’une part dans le quartier de Nuñez qui se situe dans le nord ouest de la ville, le long du Río de la Plata (dont la plage, d’un seul tenant, est séparée par un parapet), et à Parque Roca, dans le sud de la ville, au bord d’une lagune (en trois plages distinctes, dont une circulaire). Dans les deux cas, la baignade est formellement interdite, l’eau est beaucoup trop polluée pour qu’un être humain y risque le moindre doigt de pied. Pour compenser (il fait vraiment chaud, à cette époque de l’année, à Buenos Aires, et d’une chaleur humide, étouffante, très incommode), le gouvernement portègne a fait installer des douches...

Buenos Aires Playa est ouverte au public gratuitement du mardi au dimanche, de 10h à 20h jusqu’à la fin du mois de février (2). On peut même emprunter des livres de contes tout public, pour lire dans un transat. L’opération a coûté 2,5 millions de pesos, indique Página/12, un quotidien très militant et très à gauche, donc férocement opposé à l’actuel Gouvernement de la Ville (libéral) et qui a publié le 16 janvier un article mi-figue mi-raisin sur l’événement (difficile de critiquer abruptement cette opération qui apporte quelques distractions aux moins nantis mais tout aussi impossible à valider, puisque Página/12 a pris fait et cause pour les enseignants dans le conflit salarial qui les a opposés à Mauricio Macri de septembre à décembre et où le Gouvernement de Buenos Aires a toujours refusé de leur donner la moindre satisfaction en invoquant le manque d’argent disponible à cette fin....)

Et pour ceux que ça amuse (c’est mon cas), depuis le début de l’année, le dessinateur Miguel Rep déroule tous les jours, au pied de la page d’accueil du site de Página/12, un feuilleton sur la naissance d’un bébé : ça a commencé avec une petite fille pompant l’air à ses parents pour avoir un petit frère ou une petite soeur, et on en est à présent à la formation de l’embryon (stade des cellules souches).
Blague à part et puisque de ce côté-ci de l’équateur, on est en pleine année scolaire (año lectivo), j’invite tous les collégiens et lycéens qui voudraient épater leurs copains (et surtout leurs profs) en faisant directement en espagnol leur exposé de biologie à aller collectionner les épisodes de cette bd : tout le vocabulaire scientifique s’y trouve... Ça vaut C’est pas sorcier et ça comporte la même dose de rigolade. En français, en guise d’illustration sonore vous pourrez passer la chanson des Frères Jacques, 300 millions (de Ricet Barrier et Bernard Lelou, dans l'album Les Fesses, enregistrement en public à la Comédie des Champs Elysées en 1975). C’est le 20/20 assuré devant toute la classe qui vous écoutera bouche bée... Pour reconstituer l’histoire depuis le début, cliquez sur la petite flèche pointant vers la gauche en dessous du titre du journal : vous remonterez le temps d’édition du jour en édition du jour).

(cliquez sur l'image pour la voie en pleine résolution)

Bienvenue dans l’utérus. Vous vous trouvez désormais confortablement installé dans l’endomètre.
Sous peu, vous vous transformerez en embryon. D’ici là, vous pouvez occuper le temps pour accomplir quelques formalités. A côté de vous, vous trouverez une déclaration sur l’honneur concernant les données génétiques. Remplissez-la. Vous avez aussi des revues et des livres pour vous distraire.
Je dois vous informer qu’il va y avoir du changement. A partir de maintenant et dorénavant, vous cesserez de vous appeler ovule. Et dans un moment vous serez libéré de la couche protectrice qui vous recouvre. - Ce sera quoi, mon nouveau prénom ?
Blastocyte. - J’aime pas. Ça ne colle pas avec mon patronyme...
(Traduction : Denise Anne Clavilier)

(1) de France et de Navarre : es decir "de toda Francia”. Nacio este giro durante el Renacimiento cuando Navarra (la parte francesa de esta región) se agregó brutalmente al reino galo al asumir Enrique, Rey de Navarra, como Henri IV, roi de France et de Navarre.
(2) La rentrée des classes argentine (et uruguayenne) a lieu au tout début du mois de mars.