Photo publiée par le service de presse de la Casa Rosada |
Après
le message du Pape (voir mon article du 21 mai 2013), c'est une
lettre de Barack Obama que publie, directement en espagnol, le
service de presse de la Présidence argentine (pour les besoins de la campagne électorale ou parce que la place de l'Argentine évolue dans le concert des nations ou les deux à la fois ?).
Estimada
Sra. Presidenta:
En
nombre del pueblo de los Estados Unidos de América, deseo
felicitar a la Argentina en el aniversario de su Día Nacional,
el 25 de mayo.
Nuestros
países tienen afinidades históricas como grandes
naciones el “nuevo mundo” que han sido guía de esperanza y
oportunidades para millones de inmigrantes a lo largo de doscientos
años de historia. Hoy, seguimos construyendo sobre una alianza
duradera en áreas como la promoción de los derechos
humanos y el uso pacífico de la energía nuclear para
explorar nuevas iniciativas y oportunidades en ciencia, tecnología,
comercio, cultura y educación.
Esperamos
continuar desarrollando una relación madura, equilibrada y
productiva con la Argentina, con el objetivo de promover valores
democráticos, seguridad ciudadana y desarrollo general
inclusivo en este hemisferio y más allá.
Con
mis más sinceros saludos.
Barack
Obama
Madame
la Présidente,
Au
nom du peuple des Etats-Unis d'Amérique, je souhaite présenter
à l'Argentine mes vœux de bonheur à l'occasion de
l'anniversaire de sa Fête Nationale, le 25 Mai.
En tant que grandes nations du
Nouveau Monde qui ont été un guide d'espérance
et d'opportunités pour des millions d'immigrants tout au long
de deux cents ans d'histoire, nos pays ont des affinités historiques. Aujourd'hui, nous continuons à
construire à partir d'une alliance durable dans des champs comme la
promotion des droits de l'homme et l'emploi pacifique de l'énergie
nucléaire pour explorer de nouvelles initiatives et opportunités en science et en technologie, dans le commerce, la
culture et l'éducation.
Nous
espérons continuer à développer une relation
mûre, équilibrée et fructueuse avec l'Argentine
dans le dessein de promouvoir les valeurs démocratiques, la
sécurité citoyenne et le développement général
pour tous dans notre hémisphère et au-delà.
Avec
mes salutations les plus sincères.
Barack
Obama
(Traduction
Denise Anne Clavilier)
Página/12
en rend compte avec un article beaucoup plus développé
que celui consacré l'autre jour à la lettre du Pape.
Pour
aller plus loin :
lire
le communiqué officiel publié par la Salle de Presse de
la République Argentine