A l'heure de fermer la saison 2008, ce samedi, à La Plata, au Tango Criollo Club -mais ils reviendront à la rentrée, c'est promis, en mars (on est en Argentine)- Alorsa, auteur-compositeur-interprête et animateur du groupe La Guardia Hereje, vous offre son/leur disque Tangos y otras yerbas où vous trouverez plein de merveilles dont je vous ai déjà traduit des extraits par ci par là, en fonction de l'actualité.
Pour récupérer toute l'info et les traductions dont j'ai pu parsemer Barrio de Tango façon Petit Poucet, cliquez sur le nom d'Alorsa, ci-dessus, dans l'espace Pour chercher.
Pour obtenir votre disque gratuit, il vous suffit d'envoyer à Alorsa un mail avec "un mot de passe" (1) comme objet ("en asunto" en espagnol) et vous recevrez en réponse un lien (venant de La Guardia Hereje) qui vous permettra de décharger en toute sécurité et gratuitement l'ensemble du disque...
La manoeuvre peut paraître étrange. Mais en fait, elle ressemble bien à la mentalité très ouverte d'Alorsa, à son engagement personnel et constant dans le mouvement coopératif et le partage artistique si généreux à quoi le reconnaissent tous ses amis. Alorsa est membre de la Ciudad del Tango au Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini et il a le coeur sur la main comme on dit chez nous... Il ne compte pas sur ses droits d'auteur sur le disque pour vivre (il vit des spectacles "en vivo" et autres activités en direct avec le public). Et puis, comme il le dit si bien, c'est encore la meilleure réponse à donner à la piraterie sur internet. Le disque est auto-produit, donc il en fait ce qu'il veut...
Tangos y otras yierbas, dans sa version originale (un coffret CD + DVD enregistré en public disponible au Tango Criollo Club à La Plata et à la librairie du CCC à Buenos Aires) comporte 24 pistes, pas moins.
Pour une part, ce sont des récits-poèmes en prose :
Te morfaste las facturas (tu t'es bouffé les gâteaux, une allégorie subtile et très drôle sur le chancre de la corruption qui gangrène le pays)
La sonrisa del fasfud (le sourire du fast-food, catalinaire sur l'invasion par le supermarché et la malbouffe de l'univers de convivialité humble mais chaleureuse des petites épiceries et petits troquets d'antan qui ne payaient pas de mine mais avaient plus d'âme et de cachet)
Vuelve el tango (le tango revient, une très belle hymne au tango racontée comme au cours d'un apéro entre amis)
et ce sont aussi des chansons :
Para verte gambetear (pour te voir dribbler) dédié à Maradonna,
Ezeiza (le nom de l'aéroport international) dédiés à ces Argentins qui ont décidé de partir vivre dans l'hémisphère nord,
La canción de cuña para mi vieja (berceuse pour Maman),
La pesadilla (le cauchemar), une chanson sur les injustices de ce monde vues depuis l'Argentine...
Dans Disco de Yapa, vous aurez les morceaux chantés, dans des enregistrements qui ont été réalisés en studio. C'est un peu différent côté ambiance mais du point de vue musical, c'est du tout bon aussi...
A de nombreuses reprises depuis le 19 juillet, je vous ai déjà invités à aller écouter les quelques extraits de la musique de la Guardia Hereje disponibles sur My Space. Vous pouvez y retourner mais avouez que cette fois-ci, on fait encore mieux. L'opération Disco de Yapa dure tout le mois de décembre et s'arrêtera après. Au 1er janvier, ce sont les Rois Mages qui prendront le relais là-bas. En Argentine et en Uruguay, on offre les cadeaux le 6 janvier et il est plus facile là-bas de conserver cette date qu'en Espagne : en Espagne, après le 6 janvier, les enfants retournent à l'école, en ayant eu à peine le temps de profiter de leurs jouets s'ils les ont reçus le jour de l'Epiphanie. Aussi, de plus en plus, on voit les parents faire les cadeaux à Noël, comme en France, pour que les enfants aient toutes les vacances pour jouer. En Argentine, le 7 janvier, les gamins retournent à la plage faire des pâtés de sable, ce sont les grandes vacances pour encore un bon moment...
Pour envoyer un mail à Alorsa, allez sur le site de la Guardia Hereje. Là, vous trouverez son mail (je vous assure que c'est facile à trouver, c'est écrit partout et vous le verrez, même si vous ne parlez pas un mot d'espagnol). Idem si vous allez sur la page My Space : le mail, vous ne pouvez pas le louper, il se voit comme le nez au milieu de la figure.
Cliquez sur l'adresse mail et lorsque votre logiciel vous ouvre la fenêtre de rédaction, inscrivez en objet le "mot de passe" (1), qui est Disco de yapa (la yapa, c'est la part de produit que l'épicier du coin vous donnait en plus, gratuitement. En français, on parle de "rab", de "rabiot", c'est un vocabulaire de cantine scolaire ou de réfectoire militaire, voire carcéral. Disco de yapa, ça veut dire le disque bonus, le disque cadeau, le disque en prime).
En envoyant votre mail à Alorsa, n'oubliez pas de lui signaler, en français si vous n'osez pas écrire en espagnol, que vous avez trouvé cette info sur Barrio de Tango (je vous promets que vous lui ferez très, très, très plaisir, et peut-être même, si ça se trouve, encore plus si vous écrivez en français...).
Et entre le 6 et le 23 décembre environ, ne vous étonnez pas de recevoir le lien par un message automatique : Alorsa voyage à travers la Province de Buenos Aires pour humer les traditions gauchescas des petits bourgs disséminés le long du Delta et s'inspirer des rythmes de la musique populaire et rurale de ce coin de la planète, en héritier qu'il est des payadors rioplantenses.
A moins d'un mois de Noël, un beau disque comme ça, 100% original, gratuit, c'est pas super-méga costaud comme cadeau ?
(1) Non, je blague... Ce n'est pas un mot de passe (pas besoin de login). C'est juste l'expression qu'il faut écrire en objet de votre mail (disco de yapa).