Comme ce week-end à Mouans-Sartroux, vous trouverez donc Barrio de Tango, recueil bilingue de tangos argentins, sur le stand du Jasmin, où vous pourrez vous le procurer. Pour l’heure, il n’est pas prévu que je m’y rende, mais le plus important, c’est le livre et les 231 textes de tango auxquels il vous permet d’accéder dans les deux langues, dans l’espagnol original et dans ma traduction en français, et avec leur contexte, un contexte argentin et portègne qui est trop inconnu en Europe (il est à peu près aussi inconnu en Espagne qu’en France, en Belgique ou en Suisse).
A côté et autour de Barrio de Tango, l’ensemble d’un catalogue culturel d’une grande variété vous attend sur le stand du Jasmin, avec des contes d’un peu partout dans le monde pour des lecteurs de 7 à 77 ans et plus, des biographies (pour lecteurs étudiants et adultes), de la littérature jeunesse dans tous les genres, des albums pour les tout-petits, une collection de grands textes littéraires sur au moins quatre des pays d’Afrique du Nord, depuis la pointe atlantique marocaine jusqu’au Caire (collection Le Simoun) et des beaux livres illustrés qui seront parfaitement chez eux au pied d’un sapin de Noël (on n’y est pas encore, mais ça va vite arriver, vous allez voir).
Le thème cette année au Mans, ce sont les Peuples premiers et en particulier les Mayas, d’hier et d’aujourd’hui. Excellente occasion de découvrir la vie et l’œuvre de Frida Kahlo, peintre mexicaine qui voulut enraciner son œuvre dans l’héritage précolombien (Frida Kahlo, les ailes brisées, est l’une des biographies publiées aux Editions du Jasmin, avec tout récemment celle de Vincent Van Gogh, qui a rejoint ainsi Chopin, George Sand, Simone de Beauvoir et d’autres…).
Plusieurs expositions un peu partout en ville accompagnent ainsi les deux jours du Salon autour du thème des Mayas et toute une série de conférences et de débats est programmée au Café du Monde. L’invité d’honneur sera le poète indien guatémaltèque Humberto Ak’Abal, né en 1952 et auteur d’une quinzaine de recueils (plusieurs de ses œuvres ont été traduites en français, entre autres langues).
Pour tout savoir sur La 25ème heure du Livre au Mans et le programme culturel qui l’entoure, consultez le site de Salon
Pour en savoir plus sur les Editions du Jasmin, visitez leur site, dont vous trouvez un lien permanent dans la rubrique Cambalache (casi ordenado), dans la partie basse de la Colonne de droite.