mercredi 12 mai 2010

Où trouver Barrio de Tango ? Auprès de Gisela Passi et Rodrigo Rufino [Disques & Livres]

Dans la série des articles que je consacre aux diffuseurs de mon livre, Barrio de Tango, recueil bilingue de tangos argentins, aux Editions du Jasmin, Clichy, mai 2010, en voici un nouveau pour présenter un couple d’excellents professeurs de tango, argentins tous les deux, que les lecteurs habituels de ce blog connaissent déjà bien et qu’apprécient aussi de très nombreux danseurs dans toute la France, y compris les Dom-Tom, et bien au-delà : Gisela Passi et Rodrigo Rufino, qui sont aussi mes propres professeurs, ici en Europe (1), et avec qui j’ai depuis la fin de l’année dernière un partenariat culturel, dont j’ai déjà eu l’occasion de vous parler (lire mon dernier article à ce sujet en date du  20 mars 2010).

Parce qu’ils ont suivi le parcours du combattant de l’auteure, depuis mai 2007 lorsque j’ai soumis à leur jugement un manuscrit alors à peu près terminé jusqu’à la sortie effective du livre, et parce qu’ils me font l’honneur d’estimer que le résultat en vaut la chandelle, gracieusement, avec une générosité et un enthousiasme propres aux vrais tangueros argentins, Gisela et Rodrigo ont la gentillesse de présenter, dès à présent, le livre à chacun de leurs déplacements professionnels : ainsi tous les danseurs qui suivront leurs cours ou prendront part à l’une des milongas qu’ils animent pratiquement chaque week-end hors de Paris pourront consulter un exemplaire de Barrio de Tango et se procurer auprès d’eux des bons de commande (à retourner à l’éditeur, pour envoi par la Poste à l’adresse indiquée).

Rodrigo et Gisela sont tous les deux Portègnes (c’est-à-dire originaires de Buenos Aires). Ils parlent admirablement notre langue, au point que, parfois, certains doutent de leur nationalité argentine (et pourtant, pour être argentins, ils sont argentins !). Ils enseignent le tango-salón dans la tradition sociale de Buenos Aires, un tango sobre, profondément ressenti, en communion avec la musique, un tango de couple et non pas un tango de figures enchaînées les unes aux autres pour épater la galerie. Très cultivés l’un et l’autre, ils ont aussi à coeur de partager avec leurs élèves tout ce qu’il y a au-delà des pas dans le tango : la musique, la poésie, la relation au monde et aux autres, la manière de vivre, le rapport homme-femme. C’est dans cette perspective qu’ils ont souhaité monter avec moi un partenariat culturo-pédagogique qui offre à leurs élèves sur leur site et à un rythme plus ou moins régulier (qui dépend de leur emploi du temps surchargé) une analyse des thématiques du répertoire, délivrée sous forme de fiches ou d’épisodes accompagnés à chaque fois de trois tangos (ou vals ou milonga) en version bilingue (2).

Sur ce blog, vous pouvez accéder à l’ensemble des articles que je leur ai déjà consacrés, dont ceux portant sur notre partenariat, en cliquant sur leur nom dans le bloc Pour chercher, para buscar, to search, ci-dessus, et visiter leur site que je vous donne ici et que vous trouvez aussi naturellement en donnée fixe dans la rubrique Eh bien dansez maintenant ! dans la partie basse de la Colonne de droite.

(1) A Buenos Aires, je prends les cours d’Aurora Lubiz, qui a eu la gentillesse elle aussi de m’offrir une photo d’elle et de son partenaire, Luciano Bastos, pour la couverture qu’a réalisée le maître fileteador Jorge Muscia. Voir les sites d’Aurora Lubiz et de Jorge Muscia dans la partie basse de la Colonne de droite, le première dans la rubrique Eh bien dansez maintenant !, le second dans la rubriques Les peintres.
(2) avec des traductions que je publie en exclusivité sur leur site, dans la rubrique Ecouter, et qui ne figurent donc pas dans le recueil Barrio de Tango. C’est du bonus. Entre condisciples apprenant auprès des mêmes enseignants.