lundi 12 juillet 2010

Página/12 le fait aussi avec les Beatles [Actu]

En général dans Barrio de Tango, je vous commente les gros titres de Página/12 lorsque les titres s’inspirent de célèbres tangos pour frapper les esprits, citant tantôt Enrique Santos Discépolo (voir mon article du 31 janvier 2010), José María Contursi (voir mon article du 19 juillet 2008), Homero Manzi (voir mon article du 3 juin 2010) et même Celedonio Flores (voir mon article du 24 juin 2010)

Aujourd’hui pour dénoncer la réaction épiscopale contre le débat en cours d’une loi permettant le mariage entre personnes de même sexe, actuellement débattue au Congrès, et l’aide supposée que l’Opus Dei aurait apportée au Primat argentin Jorge Bergoglio en la matière (1) pour renforcer sa prise de position et son emprise sur l’esprit, toujours supposé demeuré et manipulable à merci, des catholiques pratiquants du pays, c’est aux Beatles que Página/12 emprunte son titre… Comme quoi, il n’y a pas que le tango dans la vie !
Je vous laisse méditer devant ce titre et chercher dans vos souvenirs rocks des années 60 la mélodie et le texte (lyrics) de cette merveilleuse chanson de John Lennon et Paul MacCartney, enregistrée à Abbey Road Studio, le 26 mars 1967, pour le label Parlophone (dans l’album Sargent Pepper’s Lonely Hards Club Band dont Litto Nebbia a enregistré à Madrid l'année dernière une version personnelle dans un disque intitulé Bella Madrid, chez Phantom, alors que Tangoloco et Daniel Garcia, dont je vous parlais avant-hier pour leurs prochains concerts au Velma Café avec Anna Saeki, ont, eux, enregistré une version fantaisiste du morceau titre de cet album de 1967). Et comme d’habitude, je vous donne la traduction in english dans la note en bas d’article (2).



(1) En général sur ces questions ecclésiales, Página/12 dit n’importe quoi. Ses rédacteurs, fort bons par ailleurs, mais terriblement voltairiens, ignorent tout de la tradition de l’Eglise et ne comprennent rien à la théologie, à la liturgie et aux Ecritures. En l’occurrence, laisser entendre (avec quelle habileté rhétorique au demeurant) qu’un jésuite comme le Cardinal Bergoglio, qu’ils haïssent du plus profond d’eux-mêmes, a fait appel à ses amis de l’Opus Dei, c’est n’avoir rien compris aux courants et aux sensibilités qui se côtoient et même parfois s’affrontent au sein de l’Eglise. La Compagnie de Jésus est ce qu’on fait de plus éloigné à l’intérieur de la foi de ce qu’est l’Opus Dei, sur tous les plans… On ne peut vraiment pas parler entre ces deux congrégations-là ni d’amitié ni de complicité…
(2) With a little help from my friends… (en français : avec un coup de main de mes amis).
A remarquer l’espagnol obsolète de la manchette : balompié, c’est l’ancien terme espagnol, que les Argentins n’ont jamais employé et que les Espagnols n’utilisent plus depuis que Franco a passé l’arme à gauche, pour l’actuel fútbol (la manchette proclame : le football dont les gens se régalent).